Repris la traduction du Journal de Kafka, cahier 2 (cahiers 1, 3 et 4 déjà traduits, il y en a 12 en tout). Toute une série de fragments narratifs, morceaux d’un puzzle à assembler dans l’ordre qu’on veut, et qui font partie du projet d’une nouvelle version de « Description d’un combat ». Je songe à la phrase de Godard : « Une histoire doit avoir un début, un milieu et une fin, mais pas nécessairement dans cet ordre. »
Voici le sommaire :